Que
règne la paix et l'amour parmi tous les êtres
de l'univers. OM Shanti, Shanti,
Shanti.
|
|
E
rayonnement
de la conscience-félicité sous la
forme de la conscience Une dont léclat
reste le même au-dedans comme au-dehors, est
la réalité primordiale de
béatitude suprême, manifestée
en tant que silence, et que les jnani ont
déclaré être létat
de la Connaissance [jnana] véritable
finale et irréfutable.
|
Attachons
notre pensée exclusivement à la
perfection du Shivam
sans forme, immobile, libre de tout attribut,
qui sépanouit en tant que connaissance
véritable [jnana]
qui possède en abondance une excellence
unique
que lasservissement irréel de
lillusion du monde
ne peut jamais ruiner,
en tant que plénitude dont la nature est
silence [mauna]
et en tant que cela dont la majesté ne sera
jamais ternie.
Attachons notre pensée exclusivement
à la perfection absolue
dont la nature est silence [mauna]
impérissable,
qui existe à la fois en tant que
pureté sans pareil de
limmensité de la grâce,
et vérité du Soi qui brille dans le
Coeur et
Connaissance [jnana] indestructible de ceux
qui, pénétrant le Coeur,
connaissent le "Je" car ils ont abandonné
les chemins des cinq sens.
|
La nature de
Padam
1. Ce que lon connait comme étant
Padam nest jamais limité. Il est la
perfection totale, la forme de la pure
conscience.
2. Padam, la forme même du
réel, se tient uni à la multitude des
êtres vivants et non
différencié d eux, quils
le réalisent ou non.
3. La qualité spécifique du
réel, Padam, est quil existe en chaque
chose de
façon universelle, brillant de sa propre
lumière.
4. Padam, dont la disposition
égalitaire envers tous est dune
pureté infaillible,
est lharmonie sous-jacente à toutes
les contradictions.
5. Padam, en toute solitude, est
léclat de la vérité, le
victorieux sans opposant.
6. Padam, notre nature véritable,
brille sans devenir corporelle, mais
comme masse
flamboyante du feu de la Connaissance
[jnana], le [vrai]
sens de "Je".
7. Padam est la nature du Soi
[svarupa] tout-à-fait ordinaire qui
existe en
tant que notre propre nature. Il est même
erroné de dire quil est
facile à
atteindre.
Le terme "ordinaire" indique ici que la svarupa,
notre nature véritable, nest ni rare,
ni spéciale, ni noble. Cest notre
état naturel ordinaire. Padam, nest
donc pas à "atteindre" ou à
"accomplir" ; cest notre véritable
état et déjà
là.
8. Le radieux Padam est Connaissance pure
[jnana], notre nature-Soi
[Atma
svarupa] dénuée de
lattribut du soi personnel, cet esprit
induit en
erreur qui pense : "Je suis lié."
Svarupa et Atma svarupa sont des termes
clefs de Padamalai. Atma indique le Soi et svarupa
peut se traduire par "nature véritable" ou
"forme véritable". Souvent, le mot svarupa
est aussi utilisé seul sans le qualificatif
Atma. Les deux termes sont
généralement interchangeables, car
ils indiquent tous deux la réalité du
Soi, mais sil fallait faire une distinction,
je dirais quAtma svarupa indique le Soi dont
ce qui en émane serait "je", alors que
svarupa indique la réalité
sous-jacente qui soutient et habite toute la
manifestation. Il nest cependant pas utile de
poursuivre cette différence trop loin, car
pour son choix, Muruganar tenait compte du
mètre et du contenu du poème
plutôt que de son exactitude philosophique.
Bhagavan lui-même ne faisait pas grande
distinction entre les différents termes pour
désigner le Soi [mauna, le Coeur,
Brahman, et ainsi de suite]
préférant tous les voir comme
synonymes de la même réalité
fondamentale.
Jiva, parfois traduit par "âme", est le soi
individuel. Quand il sassocie au mental et
sidentifie à lui, il
ségare en oubliant que sa nature
véritable est la réalité
sous-jacente, le Soi.
9. Padam, le réel, existe et brille
comme vide omniprésent sans ni survenir
doù que ce soit, ni engendrer quoi que
ce soit.
10. Padam est la forme du Soi
véritable qui existe si immuable, quon
ne peut ni le perdre ni lacquérir.
11. Bien que Padam existe, imprégnant
chaque [objet] du dedans comme du dehors,
aucun objet nexiste jamais en Lui. Padam, le
Coeur
Padam, le Coeur
Le Coeur, traduction du terme tamoul ullam,
est un synonyme du Soi. Il est utilisé, pour
désigner le Soi comme le centre de
lêtre, lendroit où brille
la réalité et le lieu
doù émane toute manifestation
physique ou mentale. Il ne désigne pas un
emplacement particulier.
12. La demeure de Padam est le Coeur qui brille
et dont la lumière infuse le monde
entier.
13. Padam est la conscience, le Soi qui brille
dans le Coeur en tant que montagne
magnétique immobile.
14. Le Coeur est le Saint des Saints,
sacré, dans lequel réside Padam. Ceux
dont le mental est trompeur ne peuvent se
prosterner et le voir.
Lentrée des lieux saints à
lintérieur des temples est très
basse de plafond. Ceux qui ne peuvent pas se
baisser très bas, acte associé
à lhumilité ou encore à
lentière soumission du mental, ne
peuvent franchir le pas de la porte.
Bhagavan : Seule lhumilité peut
détruire lego. Lego vous
empêche dapprocher Dieu. La porte de
Dieu est ouverte, mais le linteau est très
bas. Pour entrer, il faut sincliner.
|
15. Padam
resplendit en tant que lumière suprême
du Coeur quand la lumière du soi
[individuel] se fond inséparablement
dans le Soi, le suprême, qui est la source de
cette lumière.
16. Le resplendissant Padam habite le Coeur de
ses disciples de telle façon que
lagitation trompeuse que subissent ceux qui
sont dotés dun mental, soit
complètement absente.
17. Padam,
le Coeur, la demeure illimitée,
possède une force telle que les six ennemis
[la luxure, la colère, l'avidité,
l'illusion, la dépendance et l'envie]
néfastes ne peuvent pas même
approcher.
Les six ennemis sont : la luxure, la
colère, lavidité,
lillusion, la dépendance et
lenvie.
18. Padam resplendissant
sélève dans le Coeur de chaque
Connaissant [jnani] comme le centre
dénué de circonférence qui
lenfermerait.
19. Demeurant dans le Coeur, Padam fait agir
le mental de chacun selon ses tendances
séculaires [vasana].
Les vasana sont les habitudes ou tendances
mentales séculaires, telles quaimer ou
ne pas aimer, et qui font agir en
conséquence. Le terme est le plus souvent
traduit par "tendances latentes".
En principe, les vasana sont la cause de la
manifestation et de la renaissance.
Daprès Bhagavan, ce sont les vasana
qui incitent le mental à projeter et
à être lobservateur dun
monde illusoire. À la mort, les vasana
nayant pas été
éradiquées se replient dans le Coeur
où elles demeurent à
létat latent pendant un temps avant de
provoquer lexistence dun nouveau corps
et dun nouveau monde. La destruction de
toutes les vasana est assimilée à la
réalisation du Soi, puisque dans cet
état, il ne se produit ni renaissance ni
monde projeté et illusoire.
Padam et Connaissance
20. Padam, la lumière non duelle de la
vérité, demeure sans connaître
et sans être connu.
|
|
21.
Le vrai Padam, limmensité de la
conscience, demeure, rayonnant comme pure
conscience, au-delà de la connaissance aussi
bien que de lignorance.
22. Padam, pure conscience, exige que tout
ce qui a été appris et que lon
appelle connaissance, soit complètement
oublié en tant quignorance.
Guru Vachaka Kovai, strophe 147,
Pozhippurai : De par un grand amour pour
lérudition, on peut, avec grand
enthousiasme, assimiler les Écritures qui
traitent de la Connaissance [jnana] tout en
pensant : "Ces livres, qui sont le fondement qui
permet datteindre la clarté de la
Connaissance immaculée [jnana]
valent certainement la peine dêtre
étudiés." Plus tard, lorsquon
atteint la maturité et que lon
sefforce de se fondre dans la source, il faut
absolument oublier toute la connaissance livresque,
précédemment acquise et
maîtrisée au prix de grands
efforts.
23. Padam, le trésor parfait de la
Connaissance véritable [jnana], est
la vérité que ne peut pas
connaître cette fausse virilité,
lego qui se pavane avec arrogance.
24. Padam de beauté, qui est
Connaissance vraie ou austérité
[tapas] exaltée du silence du Soi
[mauna], détruira la connaissance
empirique, laquelle est multiple.
Tapas est généralement
défini comme étant : "Effort
spirituel intense, qui implique souvent quelques
mortifications physiques, dont le but est de
brûler les impuretés spirituelles."
Bhagavan a souvent fait remarquer que même si
demeurer dans le silence du Soi [mauna]
peut ressembler à un état de
quiétude dénué de tout effort,
cétait en fait un état
dactivité intensément
focalisée. Le "tapas exalté de mauna"
est expliqué dans lextrait qui
suit:
Question : Est-ce que létat
"dêtre intérieurement silencieux
et immobile" requiert de leffort ou en est-il
dénué ?
Bhagavan : Il ne sagit pas dun
état dindolence sans effort. Toutes
les activités en lien avec le monde,
généralement qualifiées
deffort, se font à laide
dune partie du mental et comportent de
fréquentes périodes de repos. Mais
lacte de communier avec le Soi [Atma
vyavahara] ou de demeurer intérieurement
silencieux et immobile est une activité
intense, effectuée avec la totalité
de lesprit et sans relâche. Maya,
lillusion, qui ne peut être
détruite autrement, est complètement
anéantie par cette intense activité
appelée "mauna".
25. En dissipant le doute et la mauvaise
compréhension par la connaissance directe,
Padam savance et brille, faisant ainsi
reculer le monde.
La lumière de Padam
26. Padam, la vérité, brille par
sa propre lumière dans le Coeur, sans aucune
autre lumière distincte de lui.
27. Seul Padam, la lumière de la
conscience, connaît le sens véritable
de "Je" [aham], lequel brille en tant que
cette lumière même.
Le mot sanskrit aham est
généralement traduit par "je", mais
en tamoul on lutilise aussi pour
désigner le Coeur, la source du "je".
Bhagavan utilisait plutôt le mot tamoul ullam
lorsquil parlait ou écrivait au sujet
du Coeur en tant que synonyme du Soi. Quand
dautres mots ont été
utilisés, ils peuvent parfois être
traduits par "mental". Il arrive cependant à
ces alternatives dimpliquer aussi "coeur"
dans un sens général, faisant ainsi
référence au centre des
émotions et des sentiments.
28. La lumière de Padam est la
lumière suprême, la
vérité qui révèle la
nature illusoire de toutes les autres
lumières et provoque leur disparition.
Bhagavan : Une lumière ordinaire
antagonique à lobscurité est
nécessaire pour percevoir un objet. Une
lumière est également requise afin de
connaître le Soi ; celle-ci doit
éclairer à la fois la lumière
et lobscurité. Cette lumière
nest ni clarté ni obscurité.
Mais on lappelle lumière, car
cest par elle quon les connaît.
Cette lumière est le Soi, la conscience
infinie, dont nous sommes tous conscients.
29. Magnifique Padam, Shiva jnana, brille de
telle façon que le siddhi yoga
associé à la confusion mentale
tourbillonnante se révèle comme
étant faux et cesse dexister.
Bhagavan enseignait que les accomplissements
yogiques [siddhi yoga] ne pouvaient
être accomplis et maintenus que par
leffort et quune fois leffort
relâché, "laccomplissement"
disparaissait. Dautre part, la Connaissance
véritable [jnana] est
létat naturel et dénué
deffort qui demeure, une fois
éradiqués le mental et toutes ses
activités. Shiva jnana est
létat naturel libre du mental, alors
que le siddhi yoga est un état mental sans
réalité. Cette distinction sera
élaborée et éclaircie plus en
profondeur dans le chapitre : "Conseils pour la
sadhana".
30. Cette lumière de bonté
et de grandeur est Padam, la perfection absolue
avec laquelle sest fondu lesprit qui
expérimente le Soi non duel.
31. Le coeur des dévots
véritables en lequel se sera répandue
la lumière de Padam
sélèvera en tant que conscience
remplie de félicité.
|
32. Padam,
la lumière resplendissante du parfait
silence, frappe ; faisant ainsi voler en
éclat largument idiot qui voudrait que
[par nature] la conscience soit
scindée en deux.
33. Radieux Padam ressemble à une
dense obscurité [pour ceux qui],
comme la chouette, deviennent aveugles le jour par
engouement [pour lactivité mentale
et les sens].
Contrairement à lOccident,
où lon attribue une certaine sagesse
à la chouette, en Inde cette dernière
est considérée comme stupide. Telles
des chouettes, les personnes dans lillusion
nont pas conscience du rayonnement lumineux
de Padam, bien quil soit présent en
permanence.
Bhagavan : Le fait que la lumière
du soleil soit invisible pour la chouette est bien
de la faute de la chouette et non celle du soleil.
Semblablement la nature du Soi est
dêtre continûment conscient.
Alors, si les ignorants ne pressentent pas cela,
peut-il en être autre que de leur faute ?
34. Padam est la lumière
véritable qui brille en tant que fondement
unique de tout ce que lon considère
comme étant conscient et comme
nétant pas conscient.
35. Padam est lillumination
merveilleuse du réel qui brille au sein des
facultés tels lesprit et
lintellect, leur conférant ainsi son
éclairage.
36. Padam
est la lumière du Coeur qui transcende le
mental dans laquelle les nombreuses religions se
fondent harmonieusement, leur verbiage discordant
ayant cessé.
|
|
Padam,
le support de lapparence du monde
37. Toutes les choses qui existent
dépendent de Padam, mais Padam ne nourrit
aucun désir pour la moindre de ces
choses.
38. Padam, léclat
déferlant du réel, est le centre du
tournoiement des sept mondes qui pivotent comme une
meule [autour de son axe].
39. Padam, lécran de
soutènement, est la lumière
véritable qui projette cet [univers]
entier en une foule dombres, puis les fait
tournoyer.
La rotation dune foule dombres est
une métaphore cinématographique qui
explique comment le monde vient à
apparaître en utilisant la façon dont
la bobine de film dun projecteur se
déroule, projetant ainsi des images de
lumières et dombres sur un
écran. Le même modèle de la
création a été utilisé
par Bhagavan dans Arunachala Ashtakam,
strophe 6 :
Toi, le Coeur, la lumière de la
conscience, la réalité une, seul
existe ! Un merveilleux pouvoir [shakti]
existe en toi ; il nest que toi. Par
lentremise de la conscience happée
dans le tournoiement de la destinée de cette
vie-ci [prarabdha], de cette shakti
sélève une série de
pensées semblables à des atomes et
ressemblant à des ombres. Cette série
apparaît en tant quimage fantomatique
du monde. Éprouvée à la fois
à lintérieur sur le miroir de
la pensée-lumière et à
lextérieur à travers les cinq
sens, cette perception est analogue à une
image de cinéma qui sanime à
travers lobjectif. Ô Colline de
Grâce ! Quelles simmobilisent ou
quelles continuent, elles nexistent
jamais séparées de Toi.
40. Alors quil est lunique
support qui maintient le monde entier, Padam, le
Soi omniprésent, est sans aucun soutien
[que ce soit].
41. Puisque lapparence du monde dans
sa totalité est, comme il se doit,
fondée sur lui, les jnani louent le
rayonnant Padam, la vérité, en tant
que Padam [les pieds, le support
ultime].
42. Parce quil porte et soutient le
monde entier, lêtre-conscience
complètement parfait est nommé
Padam.
43.
Padam de splendeur et de brillance est la
source, non seulement des choses vues
[idam] mais également du faux "je"
qui est indispensable à idam.
Bhagavan parlait parfois didam et
daham, les objets que lon voit et le
"je" qui les voit. Ici, il explique que Padam est
la source sous-jacente aux deux.
Padam, en mouvement et immobile
44. Padam demeure comme laxe
intérieur impérissable et immobile
qui fait tournoyer le monde à la
façon dune roue.
45. Padam est le Soi Suprême, la
vérité parfaite.
Lactivité nest possible
quau niveau conceptuel.
Question : Dans le troisième mantra de
lIshavasya Upanishad, il est dit :
"Brahman est en mouvement et Brahman ne bouge pas."
Comment ces deux vérités
contradictoires peuvent-elles coexister en Brahman
?
Bhagavan : La vérité de
linaction est la vérité de
notre vraie nature. Agir ou faire, ne
sobservent quà partir dun
point de vue relatif.
Question : Vous avez souvent
déclaré, tout comme le font les
textes, que Brahman est immobile. Maintenant, vous
nous dites quil est toutpuissant. Ne se
met-il donc pas en mouvement ?
Bhagavan : La puissance suppose le
mouvement. Bien que Dieu, Ishvara, se meut par sa
propre énergie [shakti], laquelle
est mouvement, il transcende le mouvement. Il est
immobile [achala] et transcendant
[atita].
46. Padam déconcerte loeil de
ceux dont la compréhension véritable
de la réalité est déficiente,
en donnant limpression dêtre en
mouvement rapide alors qu[en fait] il
demeure inébranlablement sans bouger
dun iota.
Shri Ramana Gita, chapitre douze, strophe
15 : Bien que le suprême soit en
mouvement en raison de sa propre shakti
suprême, en réalité il est
immobile. Seul le sage peut comprendre ce profond
mystère.
47. Padam sacquitte des
activités irréelles avec une telle
habileté quelles paraissent
réelles.
48. Padam, le très merveilleux,
accomplit chaque activité, tout comme le
fait lesprit, sans jamais se départir
de sa nature qui est conscience.
Dans la strophe tirée
dArunachala Ashtakam que jai
citée dans la section
précédente, Bhagavan expliquait
comment la shakti, laspect dynamique du Soi,
fait exister la manifestation et la maintient.
Padam, le Soi non manifesté, est le support
et le fondement de cette manifestation, mais il ne
joue aucune rôle direct dans sa
création. Cependant, comme cette strophe
lindique, la shakti ne pouvant pas être
considérée comme différente ou
séparée de Padam, il est
également juste de dire que Padam accomplit
toutes les activités de ce monde. Ce
même paradoxe a aussi été
souligné dans la dernière ligne
dArunachala Ashtakam, strophe
6 : "Quils
simmobilisent ou quils continuent, ils
nexistent pas séparés de
toi."
Muruganar,
l'un des plus proches disciple de Ramana Maharshi,
a rédigé ce texte dans l'inspiration
des paroles de son Maître.
Ramana Maharshi le considérait comme un
jnani.
|
haut
de la page
mentions
légales
2024
InnerQuest
| B.P.
29
| 75860
Paris cedex 18
| France
| +33
(0)1 42 58 79 82
| contact@inner-quest.org
|